Wednesday, April 3, 2013

စိတ္ကူးထဲက "လူ"; "The MAN in my thoughts"



သူ႕မ်က္ႏွာ ၾကည္လင္ေနတယ္
သူ ျပဳံးတဲ့အခါ တကယ္လန္းတယ္
သူ႕အသံ သူ႕ဟန္ပန္ တို႕က ၾကားရ ျမင္ရသူတို႕ကို ျငိမ္းေအးသြားေစတယ္
သူ႕ႏွလုံးသား ႏူးညံ့လြန္းလွတယ္။


His face is clean and clear
His smiles are always bright and shinning
Hearing his voices & seeing his moves are peaceful to all
He is so soft hearted and compassionate.



သူ႕ မ်က္လႊာ ခ်ထားတတ္တယ္
သူ တဦးတည္း ေနတတ္တယ္
သူ႕ရဲ့ ေနထိုင္ အသက္ရွင္မႉ႕ ကိစၥ ရွင္းလင္း ေပါ့ပါးလြန္းတယ္
သူသည္ ဘာဆိုဘာမွ်ကို မလိုျခင္ ေတာ့ျပီ။

He stays in humble way and lonely
He lives in a simple life with less possessions.
He'd lost all the desires.


သူရွိေနလို႕ သူ႕အတြတ္ တစ္ဦးတစ္ေယာက္က ျငိဳျငင္စရာမရွိ
သူကား ေပးတတ္ေသာသူသာ ျဖစ္၍ ယူတတ္သူမဟုတ္
သူရွိေနတာကို အမ်ား အလိုရွိတတ္ၾက ၍ သူေသမွာကို အမ်ား ႏွေမ်ာၾကတယ္။ 

His present doesn't make anyone's annoyances.
He's the one who is giving but not taking.
Some like his present and do not want to loose him.


သူ႕မွာ ခ်စ္သူ မုန္းသူ မရွိ
သူ႕ကို ခ်စ္လြန္းသူ မုန္းလြန္းသူ မရွိ
တစ္စံု တစ္ဦး အတြက္ သူ႕မွာ ေၾကာင့္ၾကရမႉ႕ မရွိ
တစ္စံု တစ္ဦးမွ်သည္လည္း သူ႕အတြက္ ေၾကာင့္ၾကမႉ႕ မရွိ။

He doesn't have love ones or hate ones.
He doesn't have lovers or haters.
He doesn't have hinderer nor hindering for anyone.


သူသည္ အေမွာင္ဖုံးထား အတိတ္ ပိတ္ကားခ်ပ္ေပၚက ပံုရိပ္မ်ားကို ေတြ႕ ခဲ့ျပီ
အေမွာင္ကိုထြင္း အလင္းျမင္၍ အနာဂါတ္ ကိုလည္း မွန္းဆႏိုင္ ခဲ့ျပီ
သူသည္ သူ၏ အတိတ္ အနာဂါတ္ တို႕ကို သိသင့္သေလာက္ သိသြားခဲ့ေလျပီ
သူသည္ ေသျခင္းတရားကို ေၾကာက္ရြံ႕ျခင္း အလွ်င္းမရွိေတာ့ေပျပီ။

He's uncovered the darkness and seen the images of the past on the white screen.
There are lights shinning on the paths win imagination and destination to the future.
He has seen the past, and the future that he should know.
He's then not afraid of the death anymore.


(ဆီေလွ်ာ္ေအာင္သာ ဘာသာျပန္ ထားပါသည္)
(Translated from Burmese appropriately, sorry for not well versed.)

Shared from Soe Min (FB)

No comments:

Post a Comment