Saturday, March 22, 2014

တိုဟူးေႏြး / Warm Gram pea Gravy (with Sticky rice vermicelli)


တိုဟူးေႏြးလုပ္နည္းကိုေစာင္႔ေနတဲ႔ ညီမေလးအတြက္ ဒီေန႕ တိုဟူးေႏြး ေလးတင္လိုက္ပါတယ္ေနာ္။ ဒီတိုဟူးေႏြးကို သားသားကိုယ္ဝန္ေဆာင္စဥ္က ခဏခဏလုပ္စားျဖစ္တယ္။ ရန္ကုန္စေကာ့ေစ်းထဲက ရွမ္းမၾကီးေရာင္းတဲ႔ တိုဟူးေႏြးေလး ကိုအိသက္ မမၾကီးနဲ႔ လိုက္သြားတိုင္း ဝယ္ေကြၽးလို႔ စားခဲ႔ဖူးတာ သတိရပါတယ္။ အရမ္းေကာင္းပါတယ္။

I have posted this recipe for someone who’s been nagging me about it for a while. I used to cook it very often while I was pregnant for my son. I remember the days that I followed my eldest sister to the Scott Market to enjoy this particular Toh-hu-nwe (Warm Gram Pea Gravy) sold by a Shan lady(second largest tribes in Myanmar). It was very nice.



ပါဝင္ပစၥည္းမ်ား
-ၾကက္(သို႔)ဝက္စဥ္းေကာ ၁ကီလို
-ၾကက္သြန္နီ ၂လုံး၊ ျဖဴ၃မႊာၾကိတ္ထားပါ
-ကုလားပဲမႈန္႕ ဆန္ခ်ိန္ခြက္ ၃ခြက္
-ေရွာက္ေကာပတ္ေကာ ၃လုံး
-နာနတ္၅ပြင့္
-သစ္ဂ်ပိုးေခါက္ ၁ေခါက္
-ငရုတ္သီးေလွာ္မႈန္႕၂ဇြန္း(စားပြဲတင္)
-ၾကက္သြန္ျမိတ္ပါးပါးလီွးထား
-ၾကက္သားမႈန္႕ ၂ဇြန္း(စားပြဲတင္), five spice powder ၁ဇြန္း(စားပြဲတင္)
-ပဲငံျပာရည္အၾကည္
-ဆန္စီးေခါက္ဆြဲ

Contents
-1 kg of chicken mince or pork mince
- Blend 2 onions and 3 pieces of garlic
- 3 rice cups of gram pea powder
- 3 pieces of black-cardamom
- 5 stars of aniseed
- 1 piece of cinnamon bark
- 2tbl spoons of crushed dry chilli powder
- slice thinly the spring onion
- 2tbl spoons of chicken powder, 1tbl spoon of five spice powder
- 2tbl spoons of light soy sauce
- sticky rice vermicelli


-ေျမပဲစံေထာင္းျပီးသား

-Pounded ground nuts


ပဲမႈန္႕ကိုေရေအးနဲ႔စိမ္ထားပါ၊ ပဲမႈန္႕မ်ားေရတြင္အကုန္ေပ်ာ္သြားေအာင္လက္ျဖင့္ေခ်ေပးပါ။

Cover the gram pea powder with water and make sure you flatten them with your fingers to dissolve in water.


ေရွာက္ေကာပတ္ေကာ ၃လုံးခန္႕ထုခြဲကာ အတြင္မွအဆံမ်ားနဲ ႔နာနတ္သီး ၃ပြင့္၊ သစ္ဂ်ပိုးေခါက္ ၁ေခါက္ တို႔ကို ဆီပူမွာထဲ႔ေၾကာ္ကာ ဆီေမႊးခ်က္ထားပါ။

Crush the black-cardamon and use the seeds inside with 3 stars of aniseed, 1 piece of cinnamon bark are to be slowed cooked in oil.


ငရုတ္သီးေလွာ္မႈန္႕၂ဇြန္း(စားပြဲတင္) ကိုဆီပူမွာေၾကာ္ကာ ငရုတ္ဆီခ်က္ထားပါ။

Cook the crushed dried in simmering oil.


ၾကက္သြန္ျမိတ္ပါးပါးလီွးထားပါ။
ၾကက္သြန္ျဖဴ၊ နီၾကိတ္ထားတာမ်ားကို ဆီမ်ားမ်ားတြင္အေရာင္တင္မႈန္႕၁ဇြန္းျဖင့္ဆီသတ္ကာ ၾကက္(သို႔)ဝက္စဥ္းေကာ မ်ားထဲ႔လုံးပါ။ ပဲငံျပာရည္အၾကည္ ၂ဇြန္း(စားပြဲတင္) ၊ ၾကက္သားမႈန္႕ ၂ဇြန္း(စားပြဲတင္), five spice powder ၁ဇြန္း(စားပြဲတင္) ထဲ႔ပါ။ နာနတ္သီး၂ပြင့္ ထဲ႔ပါ။ဆီျပန္ရင္ဟင္းရပါျပီ။

Thinly sliced spring onions, paste of garlic and onions are to be cooked with 1tbl spoon of chilli powder in oil and add chicken mince or pork mince. Then add 2tbl spoons of light soy sauce, 2tbl spoons of chicken powder and 1tbl spoon of five spice powder and 2 stars of aniseed. Once you see the colour changes like the oil lovely floating up the surface then it’s ready.


ေခါက္ဆြဲကို ဆီ၃စက္ခန္႕ထဲ႔ကာျပဳတ္ပါ။ ဒီေခါက္ဆြဲကနဲနဲၾကာပါတယ္၊ ျမည္းၾကည့္လို႔ ေခါက္ဆြဲက်က္ရင္ ဇကာထဲ ထဲ႔ကာေရေအးေဆးခ်ပါ။ ေရေအးမေဆးခ်ရင္ ခြၽဲေနတတ္ပါတယ္ေနာ္။ ဒီေခါက္ဆြဲကဆန္ဆီးေခါက္ဆြဲ စီးျပီးအတိုင္းစားေကာင္းပါတယ္

Boil the noodles with a few drops of oil. It may take a while, once it’s ready, put them into a sieve and pour down the cold water if don’t do that way, it may be too greasy. This noodle is the sticky type and it is meant to be for this occasion.


တိုဟူးေႏြး စက်ိဳရေအာင္။ ပဲမႈန္႕ကိုေရေအးနဲ႔စိမ္ထားတာမ်ားကို ေျဖးေျဖးခ်င္းေလာင္းထဲ႔ ဆားနဲနဲ၊ၾကက္သားမႈန္႕၁ဇြန္းထဲ႔ကာက်ိဳပါ။ နာရီလက္တံလည္သလို တဖတ္တည္းေမႊပါ။ အဲဒါမွ တိုဟူးေႏြး အခဲေလးမ်ား မျဖစ္ပဲေခ်ာေခ်ာေမြ႕ေမြ႔ ေလးရမွာျဖစ္ပါတယ္။ အေနေတာ္ပ်စ္လာရင္ရပါျပီ။

Let’s boil the gram pea now. In a pot, add the gram pea powder which has been covered with water already, a bit of salt, 1tbl spoon of chicken powder and boil it. Only in clock wise direction to be mixed so that no solid pieces of gravy will occur but smoothed. When it becomes a bit thick, it is ready.





ပြဲျပင္ရန္
ပန္းကန္လုံးထဲတြင္ ေခါက္ဆြဲဖတ္မ်ားထဲ႔ကာ ဆီေမႊး၁ဇြန္းဆန္းပါ။ ၾကက္သားဟင္း အသားေရာ အႏွစ္ပါ၃ဇြန္းထဲ႔ပါ။ တိုဟူးေႏြးကို ဟင္းခ်က္ဇြန္းနဲ႔ ၂ဇြန္းထဲ႔ပါ။ အဲဒီေပၚမွ ၾကက္သြန္ျမိတ္ အနဲငယ္၊ ငရုတ္ဆီအနဲငယ္၊ ေျမပဲစံနဲနဲ၊ ပဲငံျပာရည္ ၂ဇြန္းထဲ႔ျပင္ပါ၊
ငရုတ္ေကာင္းခတ္ထားကာၾကက္သြန္ျမိတ္ျဖဴးထားေသာ ၾကက္စြတ္ျပဳတ္ရည္ပူပူ၊ ရွမ္းခ်ဥ္တို႔ျဖင့္တြဲစားႏိုင္ပါျပီ။

To prepare a dish

Put the noodles in a serving bowl splattered with 1tbl spoon of cooked oil. Put the mince curry both meat and sauce and 2 large cooking spoons of warm gram pea gravy. On top of it, sprinkle a bit of thinly sliced spring onions, cooked chilli oil, crushed ground nuts and 2tbl spoons of light soy sauce.

The hot chicken soup sprinkled with pepper and thinly spiced spring onions with Shan’s cabbage are to complement the dish.


Shared from 
http://htetfamily.com/2012/03/25/%E1%80%90%E1%80%AD%E1%80%AF%E1%80%9F%E1%80%B0%E1%80%B8%E1%80%B1%E1%82%8F%E1%80%BC%E1%80%B8/

No comments:

Post a Comment